Сила в ПРАВДЕ

CCXXIX

«Любезный сын Мальприм,– эмир сказал,

–Вчера погибли славный граф Роланд,

И Оливье, что именит и храбр,

И пэры, коих Карл любил всегда,

И с ними в двадцать тысяч копий рать,

За тех, кто жив, перчатки я не дам.

Сомненья нет, вернулся Карл назад.

Сириец из разъезда мне сказал,

Что рать разбил на десять полчищ Карл.

Мчат впереди два смелые бойца.

Трубят они в трубу и в Олифан,

Ведут пятнадцать тысяч христиан,

Из юношей составлен тот отряд.

Детьми своими Карл их любит звать.

Разить они жестоко будут нас».

Мальприм ему: «Дозволь мне бой начать».

CCXXX

«Любезный сын Мальприм,– эмир в ответ,

–Я так и поступлю, как ты хотел.

Иди и христиан нещадно бей.

Пойдут с тобою перс, король Торле,

И Дапамор, князь лютичских земель[143 - Дапамор, князь лютичских земель – неизвестен. Лютичи – славянское племя, жившее между Одером, Балтийским морем и Эльбой (Померания). Карл Великий несколько раз воевал с ними. В X—XIвв. германские феодалы упорно стремились обратить лютичей в христианство, но лишь в XIIв. это им удалось.].

Знай, если ты собьешь с французов спесь,

В лен дам тебе я часть страны моей

–От Кайруана и по Маракеш[144 - От Кайруана и по Маракеш.– Кайруан – город в Тунисе, место паломничества мусульман. Маракеш – город в Марокко.]».

Мальприм сказал: «Благодарю, отец».

И принял во владение удел.

Король Флори[145 - Флори – неизвестен. Вся история с передачей земли не совсем понятна. Дальше наряду с подлинными именами народов перечисляется ряд фантастических племен, которыми певец в стиле всего эпизода с Балиганом, видимо, старается изумить слушателей.] в то время им владел.

Увы, Мальприму не пришлось вовек

Тот лен узреть и там на трон воссесть.

CCXXXI

Эмир спешит объехать ратный строй,

За ним наследник – ростом он высок.

А перс Торле и лютич Дапамор

Выводят рать из тридцати полков.

Людей в них столько, что и не сочтешь,

–В слабейшем тысяч пятьдесят бойцов.

Полк первый – ботентротцы на подбор.

Набрал эмир мейсинов во второй:

Люд этот волосат, большеголов,

Щетиной весь, как кабаны, зарос.

Аой!

Нубийцев, русов в третий полк он свел.

Боруссов и славян – в четвертый полк.

Сорабы, сербы – пятый полк его.

Берут армян и мавров в полк шестой,

Иерихонских жителей в седьмой.

Из черных негров состоит восьмой.

Из курдов – полк девятый целиком.

В десятом – из Балиды[146 - Ботентротцы.– Ботентрот – название горного прохода в Каппадокии, на сухом пути из Малой Азии в Палестину, приобретшего известность в Европе в эпоху крестовых походов (когда возник весь эпизод с Балиганом). Ботентрот рано подвергся смешению с Бутинтро на Эпирском побережье, напротив Корфу. В Бутинтро, согласно апокрифу, был в детстве воспитан Иуда Искариотский, занесенный туда морским течением.Мейсины – быть может, полабские славяне, жившие по верховьям Эльбы, или славянское племя мильчан (?).Русы.– В Венецианской рукописи на этом месте стоит «Ros», то есть «Русь» (!).Боруссы – прибалтийское племя.Сорабы – вероятно, сербы. Сербы.– добавлены, может быть, для аллитерации.Армяне и мавры – в их обычном этническом смысле.Иерихонские жители (?).– Возможно, это лишь библейская формула.Негры – вероятно, в общепринятом смысле.Курда – в тексте «гросы»; обе попытки истолковать их как курдов и как грузин сомнительны.Балида – возможно, город Балис в Сирии (?).] злой народ.

Аой!

Возвысил голос Балиган седой,

Клянется плотью Магомета он:

«Ума лишился, видно, Карл-король.

Коль рать его отважится на бой,

Заплатит нам за это он венцом».

CCXXXII

За десятью полками – новых десять.

Набрали в первый мерзких хананеев,

Далекого Валь-Фонта населенье.

В другои свели всех турок, персов – в третий,

В четвертый – орды диких печенегов,

А в пятый – и аваров и сольтернцев,

В шестой – армян и угличей свирепых.

В седьмом отряде – Самуила племя,

В восьмом с девятым – прусы и словенцы,

В десятом – люд из Оксианской степи,

Проклятый род, что в господа не верит.[147 - Хананеи – семиты, жившие в Малой Азии (известны из Библии).Печенеги – служили наемниками у византийских императоров, потому стали известны в эпоху крестовых походов.Авары – племя, в VIв. заселявшее земли по Дону и Каспийскому морю; в VIIв. заняли территорию нынешней Венгрии, опустошая земли соседей, в начале IXв. были разбиты Карлом Великим и оттеснены им за Дунай и Тиссу.Сольтернцы.– Возможно, что это искажение слова, означающего «саранча» (?).Угличи – может быть, славянское племя угличей.Самуила племя.– Существует два маловероятных толкования: 1) прибалтийское племя, жители Самланда, то есть области вокруг нынешнего Калининграда; 2) болгары, названные так по имени (искаженному) их царя.Прусы (Bruise) – вызвали два толкования: 1) пруссы – прибалтийское племя, населявшее нынешнюю Пруссию; 2) жители Бруссы (в Малой Азии.Оксианская степь – может быть, местности по берегам Амударьи.]

Не видел мир отъявленней злодеев.

Их кожа, как железо, отвердела.

Им не нужны ни панцири, ни шлемы.

Жестоки и хитры они в сраженье.

Аой!

CCXXXIII

За десятью полками – десять новых.

Полк первый – исполинские мальпрозцы,

Второй – из гуннов, в третьем – венгров толпы.

В четвертом – люд Бальдизы отдаленной.

Полк пятый состоит из вальпенозцев,

Шестой – из эглей и бойцов Марозы,

Из ливов полк седьмой и атримонцев,

В трех остальных – аргойльцы и кларбонцы[148 - Мальпрозцы – неизвестны.Гунны.– О них, как и о венграх, в это время существовали лишь весьма смутные представления.Бальдиза, вальпенозцы (Валь-Пеноза – «Долина страданий»), эгли, Мароза – неизвестны.Ливы.– Допускают два толкования: 1) ливы – финское племя, жившее в нынешней Латвии (Лифляндии); 2) ляхи, то есть поляки.Атримонцы – неизвестное племя.Аргойльцы.– Допускают два толкования: 1) Древнее население Гаскони; 2) жители города Эргели (в древности – Гераклеи) в Малой Азии.Кларбонцы – неизвестны.]

И, наконец, бородачи вальфрондцы,

Народ, который ненавистен богу.

Полков там было тридцать ровным счетом.

Об этом нам «Деянья франков» молвят.

Под звуки труб арабы скачут гордо.

Аой!

CCXXXIV

Могуч эмир и храбростью известен.

Несут пред ним хоругвь с драконом в сечу,

И стяги Тервагана с Магометом,

И Аполленово изображенье.

Вокруг него гарцуют хананеи.

Их голоса разносятся далече:

«Кто от богов ждет помощи в сраженье,

Тот помолиться должен им смиренно».

Арабы устремляют взоры в землю,

Склоняют головы в блестящих шлемах.

Французы им кричат: «Готовьтесь к смерти.

Сегодня вам не избежать возмездья.

Храни, создатель, Карла от неверных

И ниспошли ему в бою победу».

Аой!

CCXXXV

Премудр и светел разумом эмир.

Он двум вождям и сыну говорит:

«Бароны, ваше место – впереди.

Вы поведете в бой мои полки,

Но я себе оставлю лучших три:

Армян отважных, турок удалых,

Мальпрозский полк, где каждый – исполин,

Да оксианский полк добавлю к ним.

Мы Карла и французов разгромим.

Коль с поля он посмеет не уйти,

То головы спесивцу не сносить.

Вполне он эту участь заслужил».

Аой!

CCXXXVI

Войска несметны, и полки прекрасны.

На ровном месте в бой они вступают.

Нет там ни гор, ни леса, ни оврага.

Насквозь друг друга видят обе рати.

Эмир кричит: «За мною, род проклятый![149 - Эмир кричит: «За мною, род проклятый!» – Характерная для эпического стиля наивность: Балиган называет своих бойцов обидной кличкой, данной им христианами.]

Все на коня и битву начинайте».

Несет Амбор из Олоферна[150 - Олоферн – Алеппо.] знамя,

Звучит «Пресьоз!» – военный клич арабов.

Французы отвечают: «Смерть поганым!»

–И «Монжуа!» в лицо бросают маврам.

Трубят все трубы в войске христианском,

Но Олифан все звуки заглушает.

Враги вопят: «Отважны люди Карла!

Бой предстоит нам долгий и ужасный».

CCXXXVII

Равнина широка, простор безмерен.

На шлемах золотых горят каменья.

Щиты и брони нестерпимо блещут,

Значки на древках копий гордо реют,

И трубы оглашают всю окрестность,

Но Олифан всех труб звончей и резче.

К эмиру призывают Канабея

–Он брат его и правит Флоредеей,

До Валь-Севре[151 - Флоредея, Валь-Севре – неизвестны.] он землями владеет.

На войско Карла брату кажет нехристь:

«Взгляните, сколько во французах спеси,

Как Карл на нас бросает взоры дерзко!

Ведет он полк бородачей в сраженье.

Их бороды торчат поверх доспехов.

Как свежий снег на льду, их кудри белы

Мечи у них остры, а копья метки.

Жестокая нас ожидает сеча.

Подобной ей не видел мир вовеки»

–От строя дальше Балиган отъехал,

Чем дальше долетит обструганная ветка,

К дружинам обратился с краткой речью:

«Я проложу вам путь – за мной, смелее!»

Затем эмир потряс копейным древком,

На Карла он направил наконечник.

Аой!

CCXXXVIII

Когда эмира Карл узнал в лицо,

Узрел дракона, ратный стяг его,

И множество языческих полков,

Покрывших всю равнину целиком,

Коль не считать тот луг, где встал король,

Французам крикнул в полный голос он:

«Бароны, нет средь вас плохих бойцов.

Вы все не раз со мной ходили в бой.

Пред вами – враг, чей нрав труслив и подл,

В чьей вере правды нету ни на грош.

Пусть мавров много – что нам до того?

Кто смел и в бога верует – за мной.»

Коня он тронул шпорой золотой.

Четыре раза прыгнул Тансандор.

Вся рать сказала: «Вот боец лихой!

Мы не покинем вас в бою, сеньер».

CCXXXIX

Сияет солнце, светел яркий день.

Прекрасны рати, и полков не счесть.

Передние ряды сошлись уже.

Граф Гинеман и рядом граф Рабель

Бросают повод, гонят вскачь коней.

Французы дружно мчатся им вослед,

Разят копьем, пускают в дело мечь.

Аой.